본문 바로가기
English

heckle, bathing suit, daylight savings

by summer summer 2022. 3. 15.
반응형

미국에 살고 있다보니 매일 같이

새로운 단어, 표현들을 배울 수 있다.

지금까지 잘못 알고 있었던

콩글리쉬가 틀렸다는 것도 깨우친다.

 

어제 새롭게 배운 표현들이라서

블로그에도 정리해보려고 한다.

 

 

1. HECKLE

 

제일 좋아하는 여자 테니스 선수

오사카 나오미가 BNP PARIBAS OPEN

2022 경기에서 한 남자 관중으로부터

NAOMI, YOU SUCK! 이라는 야유를

듣고 경기 도중 눈물을 터뜨리고

결국 이 경기는 패배했다고 한다.

 

유튜브로 검색해보니 놀랍게도

나오미의 멘탈이 약한 거라면서

2차 가해를 하는 사람들이 많았다.

 

아니, 상식적으로 경기 중인 선수한테

그런 조롱을 퍼붓는 인간 자체가

문제인 게 아닌가??????????

 

그리고 그녀는 당연히 그따위 조롱을

퍼부은 인간보다 백배 천배

테니스를 잘 하고 분명 더 어리고

부자일 것이다. 정말.....

 

아무튼 그녀의 이런 일화를 검색하다가

HECKLE 이라는 단어를 처음 봤다.

 

(공적인 회의에서 발표자를) 방해하다,

야유를 퍼붓다. 가 뜻으로 나온다.

 

 

Namoi Osaka cries atfer being heckled by a fan during a match at Indian Wells

 

그리고 이따위 조롱을 하는 인간을

Heckler 라고 한다.

 

또 기사 검색을 더 하다 보니

조롱을 받았다는 의미로서

be jeered at by 를 쓸 수도 있다.

 

Naomi was jeered at by a fan during a match.

 

 

2. BATHING SUIT

 

어제 남자친구 집에서 가족들

여러명 생일 파티를 동시에 열었다.

 

멕시칸 음식 케이터링에 음악, 세팅

이모저모 신경 쓰고 수영장, 자쿠지도

들어갈 수 있도록 준비 완료 : )

 

요즘 살이 너무 쪄서 비키니 입기가

불가능해진 나는 원피스 수영복을

사러 가겠다고 했고 target 마트에 가서

섹시 큐티한 수영복 하나를 사왔다.

 

그리고 수영복을 bathing suit(베이딩숫)

이라고 부를 수도 있다는 걸 처음 알게 됐다.

 

그외에도 swimsuit, swimwear 라고도 하고

원피스 수영복이면 one piece swimsuit

이런 식으로 붙여서 말하면 된다.

비키니는 bikini (swimsuit) 이렇게!

 

 

3. DAYLIGHT SAVINGS

 

마지막으로 우리가 흔히

썸머타임이라고 잘못 말하고 있는

daylight saving time!(DST)

 

캘리포니아에서는 3/13(일) 새벽 2시에

-1시간이 되어서 우리는 한 시간을 잃었다.

 

그래서 월요일 출근할 때 똑같이

6시 30분에 일어났지만

실제로는 5시 30분에 일어나서

준비하고 나온 거라서 오늘 진짜로

아침부터 너무 졸리고 피곤했다 ㅠㅠ

 

반대로 작년 11월 daylight savings가

끝났을 때는 한 시간이 늘어난 거라서

한 시간씩 더 잔 기분에 좋았지만

지금은 반대라우..

 

아무튼 미국인 남자친구랑 남자친구

가족들과 우리 회사 korean american

과장님께서도 summer time은 그냥

진짜 summer 계절이라는 거고

영어로는 daylight savings 라고 하는 게

맞는 거라고.....

 

또 이 시기가 끝날 때

winter time이라는 둥 말하는 것도

그냥 한국인들이 말하는 콩글리쉬라고

하니 그냥 daylight savings begins, ends

이런 식으로 말하면 되겠다.

반응형

댓글